Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Англо-русский словарь для новых русских.
1) Неопределенный артикль "а" переводится, как
"типа";
2) Определенный артикль "the" переводится, как
"конкретно".

 

Банковское и биржевое дело, кредитование, страхование. Работа: Экономическая база биржевых индексов.

Главная / Банковское и биржевое дело, кредитование, страхование / Экономическая база биржевых индексов


Поиск рефератов:
Шутка юмора
После погpомов в pезультате пpоигpыша сбоpной России сбоpной Японии,
после совещания на высшем уpовне, pешили не восстанавливать здание
Госдумы, Колонный зал и вестибюль станции метpо "Охотный pяд"...
До pезультатов игpы Россия-Бельгия.

Экономическая база биржевых индексов

Рубрика: Банковское и биржевое дело, кредитование, страхование
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Бредет как-то Гадкий Утенок по лесу. Осень, ночь, холодно... Мерзкий ветер, дождь, слякоть, темно... Совсем уж было замерз - глядь, избушка впереди! А в ней светло, уютно. Кот с курицей - ужинать собрались.
- Пустите обогреться-переночевать, - просится Утенок.
- Ну, - говорит кот, - а что ты делать умеешь?
- А что надо?
- Мышей ловить умеешь?
- Не.
- А искры по шерсти пускать? Спины гнуть?
- Не...
- А яйца, - спрашивает курица, - нести умеешь?
Все, блин, думает Гадкий, скажу, что не умею - выгонят на хрен.
- Умею, умею!
- Ну и неси их отсюдова!!!


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Есть такая программа на НТВ. Называется "Футбольный клуб". И ведет его
такой прикольный ведущий Вася Уткин. Самое интересное - это ответы на
вопросы телезрителей. И вот однажды звучит такой вопрос:
- Скажите, а Игорь Уткин из спортивной газеты - это ваш родственник?
- Нет, мы даже не однофамильцы. У него фамилия птичья, а у меня
медицинская.
 
Шутка юмора
Было это довольно давно, как раз появились первые программы-переводчики. Установили
мы тогда СОКРАТ, не помню какой, вроде 95-й. Сам я техник, а друг у меня программист.
Сидит осваивает С++ Builder. Естесственно литературы никакой нет, пользуется
только хелпом. С английским у него не очень, я прихожу на помощь, хотя тоже англияский
знаю не лучше. Поэтому предлагаю воспользоваться сократом. Перевели первый блок
не глядя. Пока друг читает и разбирается, я охожу к окну закурить. И вдруг вижу,
что он медленно опускает голову, упирается лбом в клавиатуру и при этом трясется.
Подхожу и сам читаю перевод. Выглядит приблизительно так: "Извлеките ЖИР и загоните
его в Ваш БАРАН компьютер по адресу..." А на самом деле было: Перепишите FAT
(таблица размещения файлов) в RAM (оперативная память компьютера)...
И никаких анекдотов придумывать не надо: компьютер - баран...
Все-таки замечательные программы-переводчики - с их помощью жизнь намного веселее

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.27759408950806 sec