Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Сеанс одновременной игры в ящик...

 

Литература, языковедение. Работа: Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода.

Главная / Литература, языковедение / Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Двое с похмелья пьют чай. Диалог.
- Вся наша жизнь, как эта кружка с чаем!
- Почему?
- Откуда я знаю? Что я тебе, философ?

Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода

Рубрика: Литература, языковедение
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Когда я был помоложе, я ненавидел свадьбы. Стоило мне там появиться, как все
мои пожилые тетушки по очереди тыкали меня под
ребро и шептали на ухо: "А ты будешь следующим..."
Прекратили они это делать после того, как я начал говорить им аналогичные вещи
на похоронах.


Популярные рефераты:

Шутка юмора
- Слыхали, Иван-царевич умер?
- Нет, а как он умер?
- Его жаба задушила...
 
Шутка юмора
- Бабyшка, бабyшка, а почемy y тебя такие большие глаза?
- Чтоб тебя лyчше видеть...
- А почемy y тебя такие большие yши?
- Чтоб тебя лyчше слышать...
- А почемy y тебя такой большой нос?
- Дык, слоны мы, внyчек...

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.11632800102234 sec