Звонит телефон. Трубку снимает маленький сын: - Вам кого? - Папа дома? - Hет, он куда-то уехал. - Hа отдых? - Hет, он уехал с мамой.
Зависимость численности населения от экономического развития и национального состава населения
Численность и воспроизводство населения в Российской Федерации. Зависимость изменения численности населения по субъектам от уровня экономического развития. Влияние национального состава на численность населения субъектов Российской Федерации.
Ключевые слова: численность население регион экономика Рубрика: География, экономическая география
Предмет: География Вид: курсовая работа
Главный врач психушки рассказывает проверяющим: - За последнее время у очень многих наших пациентов наметилась тенденция к выздоровлению... Большинство из них посещают кружки по интересам. Даже есть свой хор... - Ну, давайте посмотрим... Приходят в зал - там стоит на сцене шеренга психов и поют: - Вместе весело шагать по просторам, по просторам, по просторам... Из шеренги выбегает самый маленький и кричит: - Синий, красный, голубой! А те поют дальше: - И конечно припевать лучше хором, лучше хором, лучше хором... Опять тот же маленький выбегает: - Синий, красный, голубой!!! Проверяющие: - Да, поют они у вас хорошо - только этот вот низенький всё время мешал, бегал, кричал что-то... Главврач: - А это наш самый лучший выздоравливающий! Он занимается в кружке цветомузыки...
Еще Пушкин говорил, что кот, когда ходит налево, всегда при этом сказки рассказывает.
Шутка юмора
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.