Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Поймали белые Василия Ивановича и Петьку и заставили плыть по застывшему асфальту. Плывут, плывут, наконец, Петька не выдержал и говорит:
- Василий Иванович, я больше не могу!
- Плыви, Петька, плыви, а то и нырять заставят, сволочи.

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс).

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс)


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Летчики Ли-си-цын и Си-ни-цын отвечают на вопрос
корреспондента, какие трудности им приходилось
преодолевать, воюя в Корее:
- Особенно трудно было во время воздушного боя щурить
глаза, да еще одной рукой оттягивать брови к вискам!

Переклад суспільно-політичних реалій (на основі перекладу статей з газети Нью-Йорк Таймс)

Поняття перекладу. Поняття адекватності та еквівалентності. Переклад газетно -публіцистичного стилю. Поняття реалії. Класифікація реалій. Аналіз перекладу суспільно-політичних реалій на основі перекладу статей з газети Hью-Йорк Таймс.

Ключевые слова: переклад суспільно-політичний реалія
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Крокодил видит: обезьяна рыбу ловит. Думает "спрошу сейчас,
сколько рыбы наловила. Если много, скажу, везет дуракам, а
если скажет что мало, скажу что так тебе и надо".
Подплывает, спрашивает:
- Сколько рыбы наловила?
- Плыви, плыви, дерьмо зеленое...


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Идет Иван-Дурак по лесy, видит избyшка на кypьих ножках. Постyчал в двеpь,
откpывает емy Баба-Яга.
- Пyсти, бабка пеpеночевать!
- Hy, Вань, ты и впpавдy дypак! Стаpа я для этого!
 
Шутка юмора
Невротичка - женщина, отказывающаяся делать миньет.

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.44670009613037 sec