Если Вы почувствовали в себе Мужчину, значит Вы стали Женщиной.
Прагматические особенности инверсии в английском языке
Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).
Ключевые слова: Прагматические особенности инверсии в английском языке Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: дипломная работа
Парень говорит своей подруге: - Я должен кое в чем тебе признаться: мы с тобой встречаемся уже год и всё это время я тайно ходил к психоаналитику. - Тогда я тоже тебе признаюсь, что всё это время я ходила к терапевту, к юристу и к сантехнику.
Симпозиум китайских и русских врачей " у кого достижения в медицине круче. Первые докладывают китайцы: - Мы одному нашему глаза заменили на деревянные, так он в два раза видеть лучше стал. Наши встают: - А мы одному мужику вместо яиц коровье вымя пришили, так он пять палок кидает " десять литров молока дает. Китайцы вскакивают: - Да!? И кто это видел!? Наши: - Да этот ваш с деревянными глазами.
Шутка юмора
Одинокой женщине стало невтерпеж от либидо. Плюнула, и привела с улицы первого попавшегося алкаша за бутылку. Бутылку он выпил, больше ничего не надо и стал капризничать: - Бери, (говорит) чайник с водой и лезь на шкаф. - Зачем? - Лезь, сказал! Женщина решила: что-то новенькое, и залезла. - Поливай! - покрикивает алкаш и приговаривает, - Хорошо! Дождь идет! Топочи ногами! - продолжает алкаш. - Хорошо! Гром гремит! Женщина: - А когда трахаться будем? - Кто ж в такую погоду трахается?!