У меня вчера была незабываемая ночь. Она лежит обнажённая на кровати, а я в семейных трусах...с биноклем...в доме напротив.
Страноведческая ценность английских фразеологизмов
Понятие фразеологизма. Структура фразеологизма. Типы фразеологизмов. Функционирование фразеологических единиц в речи. Фразеологическая система. Стилистическое расслоение английской фразеологии. Влияние фразеологизмов на речевую культуру общества.
Ключевые слова: фразеологизм английский Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Английский язык Вид: курсовая работа
Приходит программист в библиотеку и говорит: - Позовите мне архивариуса! Мне надо его спросить! - Я его отправил в архив. Могу я вам помочь? - Разархивируйте его, он мне срочно нужен!
- Слушай, Вася - я переспал с твоей женой, она забеременела... Теперь мы с тобой родственники? - Hет! Hо теперь мы с тобой квиты!
Шутка юмора
"Знаете, есть такая обычная игра, ведущий загадывает слово (например, название животного), кто-то его должен изобразить (без слов), а все должны угадать, что было загадано. Так вот, когда вам надоест играть в эту игру, сыграйте в игру "наоборот". Получается классный прикол. Выбирается человек, который с приколом этим не знаком, отводится, скажем, на кухню, где ведущий загадывает показать "кенгуру". Затем ведущий возвращается в комнату, где сидит вся остальная компания под предлогом дачи последних разъяснений и тихонько сообщает всем, что загадано было "кенгуру". Итак, разыгрываемый возвращается из кухни и начинает изображать "кенгуру". А все делают вид, что не понимают его и называют всяких "кузнечиков", "лягушек", "зайчиков", короче, только не "загаданное" слово. Так можно протомить разыгрываемого минут двадцать, попросить его попрыгать, продемонстрировать повадки и главное - все время не угадывать. Пока тот не озвереет от вашей "тупости"..))"