Профессор спрашивает молодого акушера, как идет практика. - Пока неважно, - говорит тот. - Принимал роды, мать погибла, ребенка тоже не удалось спасти. Да еще у меня выскользнули из рук щипцы и прямо в висок отцу... - Выше голову, коллега! - Говорит профессор, - первый блин всегда комом. Вот вам адрес, примите роды вместо меня, а вечером сообщите о результатах. Вечером ученик докладывает: - На этот раз куда успешнее! Отец жив...
Иностранные языки и лингвистика. Работа: Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка.
Разговор двух новых русских лет так через десять: - Братан, как провел выходные? Опять на Гавайях? - Гонишь. Сейчас на Гавайях - только лохи. Мы оттягивались бригадой на орбите. Класс! Невесомость. Мы летаем, бухало летает, жратуха летает. Вот только Вован все испортил. - Каким образом? - После пятой бутылки его стошнило.
Тематизация эмоций в разговорной речи английского языка
Характеристика эмоций на псохолингвистическом уровне. Эквивалентность эмотивных слов, понятий, реалий русского и английского языков, лексическая детализация понятий. Отрицательные эмоции, эмоции "безразличие", "неожиданность", "раздражение".
Ключевые слова: английский эмоции эмоция Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Лингвистика Вид: дипломная работа
Дочка ругается с отцом, и предлагает компромис: - Хорошо пап, я не скажу маме, что ты тратишь всю свою получку на секс по телефону, если ты не скажешь ей, откуда я это знаю.
- Какие у вас очаровательные двойняшки! - Нет, у меня один мальчик, просто он очень нервный...
Шутка юмора
Реальная история. Hа международной конференции слушается доклад нашего американского гостя. Вся кафедра присутствует в полном составе. Американец говорит на своем родном языке, по-английски. Говорит уже почти два часа. Hаконец, в конце выступления лектор произносит традиционное: "Какие будут вопросы?" Зав.кафедрой тихонько толкает наиболее сведущего в английском языке человека: "Спроси у него хоть что-нибудь!" Тот долго думал и выдал: "What is your name?!"