Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Коллекция рефератов, сочинений и диспломных работ

Шутка юмора
Броня крепка, но водка всё же крепче.

 

Иностранные языки и лингвистика. Работа: Українські перекладознавці XX сторіччя.

Главная / Иностранные языки и лингвистика / Українські перекладознавці XX сторіччя


Поиск рефератов:
Шутка юмора
Сейчас произошло на работе.
Окна нашего офиса выходят на какую-то полуразрушенную фабрику. Что там
делают и делают ли вообще - непонятно. Так вот, за окном раздается
сильный свист с шипением, видны клубы пара. Мы все: "Что это?!"
На что один сотрудник с невозмутимым видом философски изрек, доедая
сушку: "Это местная промышленность дух испустила..."

Українські перекладознавці XX сторіччя

Історичні аспекти перекладознавства. Осмислення ролі перекладної літератури в українському суспільстві. Історичні основи перекладу. Сучасні видатні перекладознавці України. Культури мови перекладу як галузь перекладознавства.

Ключевые слова: перекладознавець переклад
Рубрика: Иностранные языки и лингвистика
Предмет: Теорія і практика перекладу
Вид: курсовая работа

Скачать бесплатно >>>

Шутка юмора
Hа летном поле инструктор объясняет новобранцам-десантникам:
- Главное, не бойтесь вы этой статистики. В среднем не раскрывается один
парашют из тысячи, а тут вас всего-то двести человек.


Популярные рефераты:

Шутка юмора
Вежливость водителя автобуса состоит в том, чтобы закpывая двеpи не
пpищемить последнего входящего пассажиpа, а позволить ему спокойно
дожидаться следующего автобуса.
 
Шутка юмора
Вопpос аpмянскому pадио: "Как на улице отличить Д00Меpа ?"
Ответ: "По походке. Они за угол не повоpачивают, а боком заходят".

free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.1329939365387 sec