Находясь в лондонском ресторане, немецкий турист забыл, как по- английски называются яйца. - Официант, - после долгих потуг спросил он, - кто это ходит вон там по двору? - Петух, сэр! - А как называется жена петуха? - Курица, сэр. - Ага, а как называются дети петуха и курицы? - Цыплята, сэр! - А как называется то, из чего выходят цыплята? - Яйца, сэр! - Фу-ты... Принесите мне парочку!
Литература, языковедение. Работа: Особенности изучения эпического произведения на примере романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита".
- Что такое наивность? - Это когда дочка думает, что мама девственница. - А что такое супернаивность? - Это когда мама думает, что дочка девственница.
Особенности изучения эпического произведения на примере романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Особенности изучения эпического произведения. Методы и приемы изучения эпического произведения большой формы. Методика изучения романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Две точки зрения на методику преподавания романа.
Ключевые слова: эпическое роман Булгаков Рубрика: Литература, языковедение
Предмет: Литература Вид: курсовая работа
- Ребе, если гой мою кошерную ложку украл, а я у него отобрал, ложка - кошер или треф? - Треф. - А если шица [девушка] в мой чан со сметаной упала, сметана кошер? - Сметана-то, конечно, треф... Зато шица - кошер...
Едут в купе Маня, Ваня и грузин. Грузин залез к себе на полку и усну. Ваня к Мане: "Давай, мол..." - Да боюсь я, Ваня, грузин увилит. - Да не увидит, он спит! - Hе верю! - Hу я докажу. Полез наверх и у грузина из жо*ы волос выдернул. Поверила Маня, сделали. Через час Ваня опять: - Давай еще! - Грузин увидит! Полез, еще один волос выдерул. Сделали. Через час опять Давай, опять полез дергать. Тут грузин говорит: - СЛЮШАЙ, МОЙ ЖОП РОМАШКА, ЧТО ЛИ: ЛЮБИТ-HЕ ЛЮБИТ!!!
Шутка юмора
Англичанка возвращается из командировки в Россию. Через две недели объявляет мужу, что она беременна. Правду не утаишь - выясняется, что забеременела она в командировке. Муж разъярен: "Как ты могла?!" Жена оправдывается: "Понимаешь, ну никогда, ничего! И вот в последний вечер русские коллеги устроили нам прием - мы произносили тосты, пили, еще тосты, еще пили... Я никогда не была такой пьяной! Уже собрались расходится, но один русский предложил мне выпить "na pososhok". Я выпила и больше ничего не помню. Утром просыпаюсь в номере, рядом он в чем мать родила... Так, наверное, и получилось." Муж расстроенный, отправляется спать на диван. Не спиться, он все думает и думает. Зажигает свет, находит русско-английский словарь, решает выяснить, что такое "na pososhok". Находит: Посошок - ум.-ласк. см. Посох..... Посох (устар.) - ПАЛКА В ДОРОГУ.