Было это довольно давно, как раз появились первые программы-переводчики. Установили мы тогда СОКРАТ, не помню какой, вроде 95-й. Сам я техник, а друг у меня программист. Сидит осваивает С++ Builder. Естесственно литературы никакой нет, пользуется только хелпом. С английским у него не очень, я прихожу на помощь, хотя тоже англияский знаю не лучше. Поэтому предлагаю воспользоваться сократом. Перевели первый блок не глядя. Пока друг читает и разбирается, я охожу к окну закурить. И вдруг вижу, что он медленно опускает голову, упирается лбом в клавиатуру и при этом трясется. Подхожу и сам читаю перевод. Выглядит приблизительно так: "Извлеките ЖИР и загоните его в Ваш БАРАН компьютер по адресу..." А на самом деле было: Перепишите FAT (таблица размещения файлов) в RAM (оперативная память компьютера)... И никаких анекдотов придумывать не надо: компьютер - баран... Все-таки замечательные программы-переводчики - с их помощью жизнь намного веселее
Ф.М. Достоевский "Преступление и наказание"
Центральным героем романа Ф М. Достоевского "Преступление и наказание" является Родион Раскольников. Что же это за идея? Достоевский-психолог раскрыл трагедию Раскольникова, все стороны его душевной драмы, безмерность его страданий.
Два чукчи подстрелили оленя и тащат его домой. Тащат за хвост. 1 чукча: - Однако тяжело оленя тащить. 2 чукча: - Однако яранга все ближе и ближе. Повстречали русского, а он и говорит им: - Что это вы оленя за хвост тащите, за рога ведь удобнее. Послушались чукчи, дальше тянут за рога. 1 чукча: - Однако за рога тащить много удобнее, чем за хвост. 2 чукча: - Однако яранга все дальше и дальше.
Шутка юмора
- Ты представить не можешь, насколько моя собака умная... Когда я бросаю в речку пять монет по двадцать копеек - она ныряет в воду до тех пор, пока все деньги не найдёт! - Подумаешь! Посмотрел бы ты на моего бульдога! Когда я бросаю в реку рубль - он ныряет в воду и вытаскивает на берег двух карасей и тридцать копеек сдачи...