10 последствий ремонта в вашей квартире: 1. Вы вытираете ноги не перед тем, как войти в квартиру, а перед тем, как выйти из неё. 2. В вашем доме появились белые тараканы. 3. Ваша кошка переключилась с валерианы на олифу. 4. Вы переворачиваете котлеты шпателем. 5. Зайдя в туалет, вы забываете первоначальную цель визита и начинаете пристально изучать подключение унитаза и проверять наличие щелей между плитками кафеля. 6. Вы гладите свою любимую широкими маховыми движениями вверх и вниз. 7. В свою очередь, любимая подставляет вам вместо щечки - стремянку. 8. Где бы вы ни оказались, вас везде преследует запах краски. 9. Наконец-то вы радуетесь, что у вас маленькая квартира. 10. Цветы, которые вы дарите своей любимой, сильно пахнут ацетоном
Вопросы проведения экспертизы при профзаболеваниях
Разговаривают два американца. - У этих русских не только душа другая. Они и устроены по-другому. - ? - Я сам слышал как один сказал другому - Одень ты на х@й шапку, а то уши замерзнут.
Похороны электрика. Разговор в толпе: - Какой молодой ещё! Сколько ж ему стукнуло-то? - 380.
Шутка юмора
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.